Владимир Попов: «Каллиграфия за мир»

Встреча В.Попова со студентами КПФУ на открытии выставки
Встреча В.Попова со студентами КПФУ на открытии выставки
проект-выставка «Каллиграфия за мир» 2010

C 16 по 19 ноября 2010 года в выставочном зале Казанского Приволжского Федерального университета (КГУ) экспонировалась развернутая часть проекта-выставки «Каллиграфия за мир», состоящая из работ всемирно известных современных каллиграфов: Владимира Попова (Россия), Исмет Китена (Турция), Мухаммеда Кармада (Марокко), Хасана Мегри (Марокко), Джозефа Черчвуда (Новая Зеландия).

Выставка организована в рамках Международной научно-практической конференции «Толерантность как фактор межэтнического и межконфессионального взаимодействия и движения культур в эпоху глобализации».

«Пророк Мухаммад». Каллиграфия. Владимир Попов
«Пророк Мухаммад». Каллиграфия. Владимир Попов
проект-выставка «Каллиграфия за мир» 2010

Межкультурный проект «Каллиграфия за мир» разработан Автономной некоммерческой организацией Татарско-японский культурно-информационный Центр «Сакура». На открытии выставки перед собравшимися выступила Асия Садыкова, директор Центра «Сакура». Она рассказала о предыстории создания проекта. В 1990-е годы Асия Садыкова стала инициатором проведения ряда программ, направленных на укрепление взаимопонимания между различными цивилизациями. Первые программы заключались в сравнительном анализе всех аспектов жизни (общественной деятельности, искусства и т.д.) Росиии и Японии.

05594_Каллиграфия. Владимир Попов
05594_Каллиграфия. Владимир Попов
проект-выставка «Каллиграфия за мир» 2010

Одна из программ была посвящена каллиграфии. В этой программе шло повествование о японской каллиграфии и о каллиграфии татарстанского художника Владимира Александровича Попова. Асия Садыкова обнаружила удивительную связь между японской каллиграфией и туграми тюркских народов. Для тех кто знаком с восточной культурой известно, что японские. корейские, китайские свитки всегда сопровождаются печатями авторов. В музеях Татарстана хранятся свитки тюркских народов с красными печатями, называемыми туграми и принадлежали значительным людям. Владимир Александрович делал тугры местных знаменитостей, причем в стиле авангардной каллиграфии, что само по себе очень необычно.

«Тугры местных людей, конечно, интересно» — подумала Асия Садыкова и обратилась к Владимиру Попову с предложением делать тугры политических деятелей мира, чтобы вывести проект татарстанского художника на мировую арену. Владимир Александрович подготовил для программы Асии Садыковой тугры японского императора и императрицы, затем тугру посла Японии и .д. Эти тугры были показаны в рамках одного из проектов — большой конференции «Глобализация и национальная самобытность».

Проектом заинтересовались., предложив провести выставку Владимира Александровича Попова в одной из арабских стран. Почему арабских? Да по тому что арабские страны для России являются стратегически важными с точки зрения рынков сбыта, привлечения людей для образования и пр. К тому же, арабская культура оказала колоссальное влияние на такие страны. как Италия, Испания, на страны азиатского континента.

Начальным этапом проекта послужили, организованные АНО «Татарско-японским культурно-информационным Центром «Сакура» при поддержке «РОСЗАРУБЕЖЦЕНТРА» при МИД РФ, персональные выставки Владимира Попова в 2006 году в Египте, Ливане и Сирии. Попов выполнил тугры лидеров этих стран. Был колоссальный успех.

А позже в 2008 году в Москве, в Фонде «Русское зарубежье», где была озвучена и нашла отклик у художественной общественности идея совместных каллиграфических выставок. Спектр творчества Владимира Александровича Попова широк - это и станковая живопись, и акварель, и пейзажи. В перечне его работ есть серии, посвященные православным храмам, серии тугр - именных знаков, экслибрисов, монограмм или печатей тюркских народов, современные трактовки шамаилей - непременного атрибута восточной культуры. Являясь Заслуженным художника РФ, Народным художником РТ, Владимир Попов человек толерантный. Он объединил вокруг себя знаменитых каллиграфов из других стран: Исмет Китена (Турция), Мухаммеда Кармада (Марокко), Хасана Мегри (Марокко), Джозефа Черчвуда (Новая Зеландия). И теперь объединенная выставка художников-каллиграфов ездит по миру.

05566_ Каллиграфия. Мухаммед Кармад. Проект-выставка «Каллиграфия за мир» 2010
05566_ Каллиграфия. Мухаммед Кармад. Проект-выставка «Каллиграфия за мир» 2010
Проект-выставка «Каллиграфия за мир» 2010 Обладатель королевского приза Мухаммеда V и приза международного форума каллиграфов в Пекине, создавший серию образов, сформированных из коранических текстов

05583_ Каллиграфия. Исмет Китен (Турция)
05583_ Каллиграфия. Исмет Китен (Турция)
проект-выставка «Каллиграфия за мир» 2010

2010 году, объявленному ЮНЕСКО «Международным годом сближения культур», проект «Каллиграфия за мир» с большим успехом и общественным резонансом представлен в Турции, Марокко и Иордании. В Турции проект поддержан Турецким Агентством по международному сотрудничеству и развитию «ТIСА», а в Марокко и Иордании нашел поддержку Федерального Агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом и международному гуманитарному сотрудничеству».

 Каллиграфия. Хассан Мегри (Марокко), каллиграф, певец
Каллиграфия. Хассан Мегри (Марокко), каллиграф, певец
проект-выставка «Каллиграфия за мир»

В июле 2010 года часть проекта «Каллиграфия за мир», посвященная туграм политических лидеров стран мира, была представлена в рамках Дней Японии в Татарстане и стала предметом съемок программы японской телерадиовещательной корпорации NHK, показанной затем в сентябре в Японии. Сегодня в выставочном зале экспонируются работы участников проекта-выставки «Каллиграфия за мир».

Елена Сунгатова. Декабрь 2010


Персоналии: