В экспозиции выставки «Укиё-э: искусство изменчивого мира» показано порядка 550 произведений. Представлены все выдающиеся художники, все выдающиеся имена, все разделы, начиная с небольшого раздела Катё-э:
Катё:-э?, или катё-га — «картины о цветах и птицах» — поджанр японской гравюры укиё-э, ведущий свое происхождение из традиционного жанра китайской живописи, посвященного тому же предмету.
Существовали мастера, специализирующиеся исключительно на этом жанре, хотя крупные мастера укиё-э, например, Хиросигэ, также иногда его использовали. Охара Косон Ракудзан Байрэй Коно В первом зале экспозиции выставки "Укиё-э: искусство изменчивого мира" помимо гравюр катё-га продемонстрированы предметы декоративно-прикладного искусства искусных японских мастеров из собрания Национального музея Республики Татарстан. Главное место занимает ансамбль кимоно.
Термин вафуку (японская одежда) появился в конце XIX в., в эпоху Мэйдзи. Японский традиционный костюм - это несколько предметов создающий единый ансамбль: кимоно и аксессуары - дополнения (одежда под кимоно, пояс-оби, обувь и др).
Летнее однослойное женское кимоно из шелка без подкладки. Узор для хитоэ с изображением растений или пейзажей полностью покрывал свободное пространство ткани. Ажурный шелк «ро» имеет ряды мелких «дырочек» для вентиляции. Одежду из «ро» надевали только в июле и августе. Женская нательная одежда во второй половине XIX - нач. XX вв. состояла из короткой нижней одежды дзюбан, хададзюбан и юбки футано белого или телесного цвета из гигроскопичных материалов (тонкого шелка, муслина или хлопка), чтобы хорошо впитывали пот и позволяли коже дышать и улучшали скольжение кимоно при ходьбе.
Футано - доходящая до колен несшитая юбка. Иногда футано и хада-дзюбан объединяли в один предмет одежды «ванпис» - нижнее платье. Дзюбан - нижняя распашная рубашка, шилась из светлой материи с рельефным рисунком. По краям ворота и обеих пол пришивали прямую полосу ткани, сложенная пополам вдоль она образует стоячий воротник эри. Сверху на ворот нашивали кусок тонкого гладкого шелка, известного как хан- эри, то есть съемный воротник. Только эта деталь выглядывала из-под воротника кимоно.
Хада-дзюбан (хада - нательный) - тонкие предметы одежды под кимоно, подобные рубашкам распашонкам без воротника, с руками не длиннее, чем до локтя. Пояса оби. Являлись поясами к повседневному кимоно. Могли иметь лицевую часть и подкладку и состоять из двух разных видов ткани. Пояс оби с орнаментом «Драконы в облаках». Изображение дракона в декоре Японии встречается редко (в основном, в конце 19- начале 20 в.) Свернутый в кольцо дракон был женским атрибутом, и, как правило, изображался на поясе оби. Орнамент декорирован вышивкой шов «вприкреп» (коша nui), когда особая золотая или серебряная нить прикрепляется к ткани отдельной тонкой ниткой.
Сандалии Гэта. Национальная японская обувь. Деревянные сандалии, напоминающие по форме скамеечку на двух ножках с верхней поверхностью, сплетенной из мягких сортов тростника «татами-омотэ гэта». Высота достигает 10-15 см (варьируется от назначения). На ноге гэте закрепляются при помощи двух шнурков, декорируются колокольчиками, бисером, парчой. Гета - обувь неформальная.
Носки широ-таби представляют собой носки с отдельным большим пальцем. Подходят практически для любых ситуаций, совершенно необходимы для формального комплекта кимоно, как женского, так и мужского. Изготовляются из плотного хлопка, шелка, фланели, атласа. Сзади у таби находится разрез, крепление идет с помощью крючков «кохазэ» Инро - коробочка для хранения мелких предметов. Так как в традиционном японском одеянии отсутствуют карманы, личные вещи часто подвешивались на поясе оби в емкостях сагэмоно и инро. По бокам инро через все его элементы проходят канальцы, сквозь которые продергивается шелковый шнур с крупной бусиной - одзимэ, чтобы стягивать шнур над крышкой инро и фиксировать его в закрытом положении. К одному из концов петли шнура крепили брелок-нэцкэ, который служил своеобразным противовесом. Изготовлялись инро из дерева, слоновой кости, кости лака.
Нэцкэ - миниатюрная скульптура, представляющая собой небольшой резной брелок, имеющий два химотоси - отверстия для шнура. Основные материалы нэцкэ - дерево и слоновая кость. Катабори - самый известный вид нэцкэ Характерна для зрелого периода истории нэцкэ (конец XVIII - начало XIX века). Интерес представляет доспех Тосэй-Гусоку. Тип доспеха Окегава-До. Эпоха ЭДО XVII-XIX вв.
В витринах - вазы, чайные сервизы из собрания НМ РТ, служащие великолепным дополнением к гравюрам катё-га.
Уже в первом зале начинаешь ощущать атмосферу выставки, представлять культуру этой дивной страны через предметы домашнего обихода, одежу и изделия декоративно-прикладного искусства. Материал подготовлен при информативной поддержке отдела Графики ГМИИ РТ и его руководителя Ольги Георгиевны Вербиной. Продолжение следует:Цукиока Ёситоси. Фукэй-га: «Укиё-э: искусство изменчивого мира» (часть III)
Экспозиция второго зала выставки «Укиё-э: искусство изменчивого мира» посвящена творчеству выдающегося японского художника, последнего великого мастера традиционной японской гравюры укиё-э, принадлежавшего к школе Утагавы - Цукиока Ёситоси
Цукиока Ёситоси - Енэдзиро (настоящее имя художника) родился в семье богатого торговца и в три года был отдан на воспитание дяде. В 11 лет мальчик поступил в ученики к известному мастеру Куниёси Утагава, который дал ему имя Ёситоси. Всего через три года он издает свою первую гравюру - триптих о военно-морском сражении. С его работ на нас смотрят две Японии: строгость эпохи Токугава (1603 - 1868 годы) с правлением сегуната и начавшаяся в конце XIX века эпоха всеобщей реставрации Мэйдзи («просвещенное правительство»). Ёситоси по праву шел в авангарде японского искусства, сумев передать свое видение традиционных сюжетов старой школы укиё-э с характерными для нее картинами обыденной жизни при помощи нововведений западной техники (перейдя от традиционных растительных красок к яркому анилину). Основные темы его работ: воинские сражения, эпизоды из истории Японии, гравюры с изображением актеров театра Кабуки и красавиц. Живое воображение и мастерство Ёситоси отобразили не только два исторических времени, но и два измерения: реальность и потусторонний мир.
Уже в 20 лет Ёситоси входил в десятку лучших мастеров укиё-э того времени. Первый громкий успех приходит к нему в 1865 году вместе с серией «Сто историй о китайских и японских привидениях». Издатели обращаются к художнику за новыми гравюрами, ему предложили сотрудничать в одной из газет. Работа газетным иллюстратором укрепила известность Ёситоси. Вступив в новый период творчества, он изменил псевдоним и стал подписывать свои рисунки как Ёситоси Тайсо («Тайсо» - великое воскрешение).
К 1884 году у Ёситоси было более восьмидесяти учеников. Это позволило ему приступить к большому проекту - подготовке серии гравюр на тему «Сто видов луны». В этой серии Ёситоси Тайсо отпечатывает целые философские повести о каком-то историческом моменте, известном персонаже или неизвестном человеке, рассказанные в одной гравюре. Объединяющий элемент - луна - присутствует на каждой работе, но везде изображается по- разному. Лейтмотив этой серии - не столько луна во всем своем многообразии, сколько люди со своими эмоциями и переживаниями, запечатленные в остановившемся мгновении "плывущего мира". Сборник «Сто видов луны» был опубликован в 1885 году.
Последней работой великого мастера была серия гравюр «36 новых историй о привидениях». Полностью отдавшись работе над этой серией, Ёситоси подрывает свое хрупкое душевное равновесие и заболевает. Его поместили в лечебницу, но он ушел оттуда, чтобы провести оставшиеся дни в полном одиночестве. Гениальный мастер укиё-э умирает в возрасте 53 лет, оставив после себя около 500 серий гравюр и сотни отдельных листов с отображением настроений в японском обществе своего времени.
Родоначальником пейзажной гравюры укиё-э признан Кацусика Хокусай (1760- 1849) один из наиболее известных художников Японии. По своему типу пейзаж Хокусая, или шире - пейзаж укиё-э, необычен для искусства Японии. Прежде всего, от традиционного дальневосточного пейзажа, который принято понимать как отображение философской картины мира, его отличает гораздо большее внимание к реальному облику изображаемой местности. Однако нельзя сказать, что Хокусай сам от начала до конца разработал эту новую для Японии концепцию. Пейзаж в гравюре возникает почти одновременно с ведущими жанрами укиё-э - театральным портретом и изображениями красавиц. Впервые с видовыми гравюрами мы встречаемся в работах одного из крупнейших мастеров «монохромного» периода - Оку мура Масанобу (1686-1764). Масанобу обратился к созданию «перспективных картинок» - укиэ, то есть композиций, в которых использовались линейная перспектива и кьяроскуро (светотеневая моделировка). Как правило, проникновение подобных приемов в японское искусство и, соответственно, возникновение укиэ связывают с влиянием европейской художественной традиции. Но первый импульс к созданию укиэ шёл от китайских видовых гравюр, созданных под влиянием европейских I образцов. Несмотря на то, что ранние укиэ нельзя считать пейзажами в полном смысле слова, деятельность Масанобу, Кокана и их последователей - это первый, но очень важный шаг в формировании пейзажа как самостоятельного жанра укиё-э. Следующий этап этого процесса связан с именем Утагава Тоёхару. Изучая ! законы перспективы и светотени, он первым среди мастеров стал копировать голландские офорты, а также использовал их в самостоятельных композициях гораздо более уверенно, чем предшественники. Тоёхару первым стал создавать полихромные укиэ, что значительно обогатило художественное решение его работ. И наконец, в некоторых из них ему удается передать не только более или менее точный облик изображенной местности, но в какой-то мере и состояние природы. Такие его гравюры типологически близки собственно пейзажу - укиё- э, окончательное оформление которого относится к более позднему времени. Укиэ, популярность которых была чрезвычайно велика в 1770-х - 1790-х годах, оказали заметное влияние на традиционную гравюру - укиё-э. Многие мастера, работавшие главным образом в жанрах бидзинга и якуся-э, эпизодически обращались и к «перспективным картинам», К их числу принадлежат Тории Киёнага, Китагава Утамаро, Кацукана Сюнсё, Китао Сигэмаса (1739-1820) и другие. В работах этих художников делается первая попытка сочетать приемы, характерные для «перспективных картин», с декоративными качествами полихромной гравюры. Но пожалуй, еще большее значение для развития укиё-э имел тот факт, что в жанровой гравюре под влиянием укиэ стали использоваться пейзажные фоны. И хотя в композиционном отношении жанровые сцены и пейзаж, как правило, разобщены, в лучших произведениях такого рода приемы западного искусства не выглядят чужеродными или подчеркнуто экзотическими (как в ранних укиэ), но вписываются в традиционную для укиё-э структуру листа. Окончательное оформление пейзажа в укиё-э приобретает в творчестве Хокусая.
В течение своей долгой жизни Хокусай обращался к разным жанрам гравюры и разным видам искусства. Он не только отдал дань увлечению «перспективными картинами», но и под руководством Сиба Кокана обучался искусству западного стиля. В 1790-е годы Хокусай выпускает ряд гравюр, в которых природа во всем многообразии стала главной темой его произведений. Он не ограничивается простой фиксацией природного мотива, а стремится передать собственное мировоззрение, свой взгляд на взаимоотношения человека и природы. Хокусай впервые сумел соединить в гармоничном единстве законы перспективного построения пространства и линеарный ритм, специфически присущий японской гравюре. С этих ранних работ Хокусая и начинается история пейзажного жанра в укиё-э. В 1820-е годы Хокусай выпускает свои наиболее известные пейзажные серии, в первую очередь -«36 видов горы Фудзи» (1828). Пейзажи Хокусая имеют нечто общее и с классической живописью Японии, и с укиэ XVIII века, но в то же время принципиально отличны от них. Хокусай постоянно делал наброски с натуры, но в процессе работы над произведением перерабатывал их, создавая обобщенный образ природы, но не умозрительный, как в классической живописи, а основанный на конкретном мотиве. Многие его пейзажи символичны. Достаточно вспомнить один из самых знаменитых листов «Красная Фудзи», который и до сих пор воспринимается как воплощение души Японии. Большинство работ Хокусая не являются чисто пейзажными: скорее, они стоят на грани пейзажа и жанровой картины. Сказывается это не столько в композиционном решении, сколько в смысловых акцентах произведений. Природа выступает как среда, в которой протекает активная, деятельная жизнь людей.
Ведущим пейзажистом гравюры становится Андо Хиросигэ (1797-1858). Уже в ранних пейзажных сериях Хиросигэ, таких, как «Тото мэйсё» («Знаменитые виды Восточной столицы», 1831-1835), «Токайдо годзюсан цуги-ноути» («Пятьдесят три станции дороги Токайдо», 1833-1834) и других, ясно видно то новое, что внес Хиросигэ в пейзаж укиё-э в сравнении с его основоположником Хокусаем. В отличие от Хокусая, пейзажи которого носят характер философского размышления о природе и человеке, Хиросигэ - в первую очередь лирик. В его пейзажных листах 1830-х - 1840-х годов отношение художника к природе непосредственно и эмоционально. Для них характерны мягкий лиризм, естественность и простота. Его пейзаж - Психологический портрет местности. К началу 1850-х Хиросигэ предстает перед нами как зрелый мастер, автор многих пейзажных серий, снискавших ему славу. После смерти Хокусая в 1849 году он становится ведущим пейзажистом укиё-э. В сериях 1850- х годов он стремится обобщить многочисленные наблюдения над ее жизнью. Однако это не аналитические обобщения, как у Хокусая, но, скорее, - обобщения эмоциональные: лейтмотив творчества Хиросигэ остается прежним. Поздние пейзажи Хиросигэ не менее обобщенны и символичны, чем пейзажи Хокусая. Но, в отличие от них, они не порывают с одним из главных принципов укиё-э периода расцвета: передавать не только происходящее, но и его эмоциональную атмосферу. Пейзажи Хиросигэ не столь монументальны, как у Хокусая, они более камерны, но более сложны и насыщенны эмоционально.
Творчество Хокусая и Хиросигэ - последнее крупное явление в истории японской гравюры. К этому времени ее влияние выходит далеко за пределы страны, сказываясь на развитии европейского искусства рубежа XIX - XX веков. И в самой Японии такие художники, как Тадасигэ Оно, Сазадзима Кихэй, Маэда Macao, плодотворно используют в своем творчестве лучшие достижения ксилографии того периода, переосмысливая их в контексте современной художественной культуры.
Материал подготовлен при информативной поддержке отдела Графики ГМИИ РТ и его руководителя Ольги Георгиевны Вербиной. Продолжение следует: Укиё-э: искусство изменчивого мира" (часть IV)"
В четвертый зал экспозиции выставки "Укиё-э: искусство изменчивого мира" вмещает гравюры Бидзин-га и Якуся-э.
Бидзин-га — изображение красавиц, основной жанр в гравюре укиё-э Практически все мастера укиё-э создавали картины в жанре бидзин-га, бывшие одной из центральных тем этого направления японского искусства. Изображали красавиц, чаще всего куртизанок, гейш и служанок чайных домов. Среди художников, создававших бидзинга, следует упомянуть таких мастеров формы и новаторов в японской живописи, как Хисикава Моронобу, Китагава Утамаро, Судзуки Харунобу, Тоёхара Тиканобу, Тории Киёнага, Нисикава Сукэнобу, Ито Синсуй. Художникам этого жанра удалось создать идеальный образ женщины, окружив ее утонченной поэтической атмосферой. На выставке этот жанр представлен гравюрами таких художников, как: Тории Киёнага (1752-1815), Китагава Утамаро (1753-1806), Тёбунсай Эйси ( 1756-1829), Кацукава Сюнтё, Утагава Кунисада (1768-1864) и др.
В их числе произведения классического периода (1760-е гг. - нач. 1800-х гг.), а также последнего заключительного этапа укиё-э, завершившегося в нач. 20 в. Жизнь обитательниц “Веселых кварталов” стала главной темой творчества Китагава Утамаро (1753-1806), самого знаменитого последователя Киёнага, вышедшего за рамки его школы и во многом определившим черты японской гравюры периода ее расцвета в конце 18 века. В отличие от своих предшественников Утамаро акцентировал внимание на лицах моделей в погрудных портретах. Самым значимым для него была передача внутреннего мира, а не одежды и украшений. Он изображал своих героинь в разное время дня и ночи, в различных состояниях души, стремясь уловить малейшие оттенки переживаний. Утамаро был так популярен, что само имя его стало синонимом укиё-э. Многочисленные художники стали его учениками. Самой значительной фигурой был Тёбунсай Эйси (1756-1829), работы которого отличают элегантность и благородство. Героини Тории Кеёнага (1752-1815), последнего яркого представителя династии Тории, полны спокойствия и умиротворения. Его красавицы в ярких праздничных одеяниях, прогуливающиеся и катающиеся на лодках в окружении роскошной свиты, - своего рода гимн праздному образу жизни. Его лучшие работы выполненв в 1780 - 1790 гг.
В этом же зале можно увидеть гравюры, посвященные театральным сюжетам - Изображения актеров ( якуся-э)
Необычайно любимый жителями Эдо театр Кабуки (что в переводе означает «искусство песни и танца») стал родоначальником одного из основных жанров японской гравюры - якуся-э (изображения актеров). Театральным сюжетам была посвящена почти половина всех гравюр. В основе театра Кабуки было движение, чередование выразительных актерских поз. Театральная гравюра стала графическим выражением поэтики театра, основанного на передаче ритма и рисунка движения, в котором участвовали также грим и костюм.
На выставке представлены гравюры таких известных мастеров театральной гравюры, как Тосюсай Сяраку, Кацукава Сюнсё (1726 - 1792), Утагава Кунисада Тойокуни III (1786 - 1864), Тоёхара Кунитика (1835 — 1900) и других.
Ярчайшим представителем этого жанра был Тосюсай Сяраку, поразивший всех необычностью своих гравюр. Сяраку интересовал не персонаж, а прежде всего личность исполнителя. Создавая чаще всего погрудные портреты, он схватывал характерные черты лица и личности актера и доводил их до мягкого гротеска. Искажение пропорций фигур, жестов, черт лица придавали его персонажам необычайную выразительность. В гравюре Сяраку, показанной на выставке, два актера изображены с необычной точки зрения, снизу, подобно взгляду зрителя, сидящего в зале.
Если творчество выдающихся мастеров, таких, как Утамаро и Сяраку, выходило за рамки школы, то основное развитие классической японской гравюры определялось несколькими ведущими династиями. Следуя со средневековой традиции, художественные школы укиё-э носили фамильный характер. Ученики могли воспитываться в той или иной мастерской, становясь членами семьи художника и принимая его имя. Одним из самых ярких представителей художественной династии Утагава был Утагава Кунисада (Тойокуни III) (1786 - 1864), работавший практически во всех жанрах гравюры и ставший самым продуктивным из художников укиё-э. Разносторонний и талантливый, он пользовался заслуженной славой у современников и имел учеников. К жанру якуся-э Кунисада обращается в 1808 году. Художник часто использует форму полиптиха, где изображены основные персонажи пьесы. Его творчество широко представлено на выставке.
Изображениям в театральной гравюре часто свойственны особый гротеск и экспрессия. Они являются не прихотью или импровизацией художника, а обязательной принадлежностью «сильного» стиля актерской игры (арагото), принятого для героико- исторических ролей. Совсем иной характер носят сцены, связанные с любовно-лирическим мягким исполнительским стилем и галантным амплуа актеров. Образ актера не мыслился вне его исполнительской роли. Театральный художник обязан был точно воспроизвести не только мизансцену, но и рисунок костюма. Самостоятельным он мог оставаться только в выборе момента пьесы и живописного ее решения. В театре Кабуки все роли исполнялись мужчинами. Изображения актеров в женской роли (онногата) близки образам героинь жанра бидзин-га. Здесь также особое внимание уделяется красоте актерской позы и деталям модного костюма. И декорации, и декор костюма часто проникнуты столь характерным для японского искусства мотивом цветущей и увядающей природы. С определенным временем года часто ассоциируются и чувства самих героев. Так, о конце зимы и наступлении нового года - весны могут напомнить и сдержанная гамма чистых зимних цветов - нарядного черного и холодных оттенков серо-голубого, - и новогодний мотив цветущей сливы на фоне треснувшего льда, и белые лепестки сливы на черном кимоно, и зимний рисунок листьев бамбука - символа стойкости и благородства. Материал подготовлен при информативной поддержке отдела Графики ГМИИ РТ и его руководителя Ольги Георгиевны Вербиной. Продолжение следует: Муся-э : "Укиё-э: искусство изменчивого мира" (часть V)
Заключительный раздел выставки составляют гравюры с изображением исторических повествований, воинов, баталий - Изображения воинов (муся-э).
В период Тэмпо (1830 — 1844) в связи с проведением реформ издаются запреты на театральную гравюру, портреты актеров и красавиц, а также на сюжеты, содержащие критику современности. Многие художники обращаются к изображению сцен и персонажей исторических повествований. С утверждением нового политического строя в период Мэйдзи (1868 — 1912) менялся средневековый уклад жизни японцев и формировалось новое мировоззрение.
В эту эпоху самураям уже не было места. В 1876 году им нанесли последний удар, запретив носить меч. Теперь, когда «общество ностальгически прощалось с эрой самураев», наиболее популярными стали гравюры, исполненные на историко-героические темы. Распространение в гравюре жанра муся-э было обусловлено духом времени.
На выставке можно увидеть гравюры таких блестящих мастеров этого жанра, как: Утагава Кунисада (1786 — 1864), Утагава Куниёси (1797 - 1861), Ёситоси Тайсо (1839 - 1892), Кацукава Сюнтей ( 1770 - 1820), Утагава Кунихиро, активно работавшего в 1820-1830-е годы, Утагава Ёсикадзу (1848 — 1887), Кобаяси Киётика (1847 — 1916) и других.
Ведущим художником жанра муся-э был Утагава Куниёси (1797 — 1861), гравюры которого широко представлены в экспозиции. Он был наиболее значительным художником периода, блистательно завершившего «золотой век» японской гравюры. Вместе со своим многолетним партнером Иппицуаном он сформировал новый стиль — назидательной пропаганды национальных ценностей. Благодаря яркой трактовке образов он был известен как «Муся-э но Куниёси» - «Куниёси, художник воинов». Художник придал жанру воинской героики особую яркость, притягательность и мифологичность, создав такую разновидность жанра, как «биографические образы».
Особой популярностью в гравюрах муся-э пользовался сюжет о 47 ронинах, связанный с национальным представлением о возмездии и чести самурая. Сюжет поступка 47 ронинов занимает в искусстве Японии место не менее значительное, чем в японской истории. Огромное количество гравюр послужило иллюстрациями к пьесам, написанным для театров Дзёрури и Кабуки. К этому сюжету обращались и великий певец женской красоты Утамаро и прославленные пейзажисты Хокусай и Хиросигэ. Куниёси не раз обращался к этой теме. Один из эпизодов этого сюжета на выставке представлен также в гравюре Утагава Ёсикадзу. И еще немого расскажу о разделе, который в силу “нецелесообразности” показа в “мусульманской” республике продемонстрирован, собственно говоря, и не был.
Сюнга («весенние картинки») Сюнга — эротические гравюры укиё-э, широко распространенные в средневековой Японии периода Эдо. Представлены, в основном, в форме гравюр на дереве. Иероглиф «весна» в Японии являлся эвфемизмом для обозначения сексуальной сферы. Авторы укиё-э стремились к идеализации современной городской жизни. Выражая бытовые эстетические ценности современной жизни, создатели сюнги показывали сексуальную мораль горожан во всём многообразии проявлений, а потому предметами их работ становились как старые, так и молодые люди, гетеросексуалы и гомосексуалы, разнообразные сексуальные фетиши. Сюнга воплощает эротическую фантазию автора в предельно абсурдной форме В эпоху Эдо она пользуется успехом у богатых и бедных, мужчин и женщин, несмотря на отрицательное отношение сёгуната. Многие мастера укиё-э занимались сюнгой, что не вредило их репутации: Хисикава Моронобу Кацусика Хокусай Миягава Иссё Янагава Сигэнобу Китагава Утамаро Тёбун Саэси Томиока Эйсэн Судзуки Харунобу В качестве эпилога к "не увиденному разделу" я выбрала эротические танки Рубоко Шо. *** Белая накидка Поверх лилового платья Словно полог обители Ста наслаждений Небесная сеть широка Да только нельзя ускользнуть! *** Развязывает пояс Снимает длинный шнур Ещё хранящий тонкий аромат Вот зыбкий мост Между двумя мирами *** Снова по бедрам Взбегаю губами Стан твой лаская В трепете быстрых крыл Ласточка промелькнет /Рубоко Шо (980 - 1020?) Пер. со старояпонского П.Энгра/ Для справки: Первое издание РУБОКО ШО (980 - 1020?) [Ночи Комати, или Время Цикад] ([Сэмигоро], Токио, 1985) вызвало настоящий скандал в японской научной и литературной среде. Мультимиллионер и библиофил Ки-уо Кавабаки, публикуя купленный по случаю на книжном развале в Киото свиток пергамента Х века, не ожидал ничего подобного. Прежде всего поражал жанр - эротическая танка, до последнего времени неизвестный в средневековой японской литературе. Ценители хорошо знали, скажем, возникший в XIV веке театр Но с его фривольными пьесами, или фарсы кегэн, где с общественно-политическими и бытовыми мотивами часто.сочетались довольно откровенные эротические сцены; многие прекрасно разбирались в рискованной живописи Моронобу, Утамаро или Судзуки Харушиге с их сладострастными, пластичными сюжетами, но - эротическая танка! /Виктория Борз, кандидат филологических наук/ Знаменитая поэтесса и куртизанка Оно-но Комати (IX в.), осковательница классической традиции танка-пятистишия, прославившаяся красотой, изысканным вкусом в любовных утехах и поэтическим даром, была настолько популярна среди своих современников, что еще при жизни, люди слагали о ней легенды и мифы. И не удивительно, что спустя почти сто лет после смерти Оно-но Комати, поэт Рубоко Шо проникся к ней мистической страстью. Все танки о любви к случайным спутницам, посвящены ей - Оно-но Комати.
Материал подготовлен при информативной поддержке отдела Графики ГМИИ РТ и его руководителя Ольги Георгиевны Вербиной.